20 dic 2007

feliz navidad!

felliz navidad

28 sept 2007

GUARANì 3.0

sl_3


Second Life / Sabado 29 septiembre desde las 21.00:

Mumble, el laboratorio entre la comunicaciòn social no convencional en el isla de Idearium en SL, abre despues el verano con la exhibiciòn interactiva “Guaranì 3.0” con fotos de la escuela y de la VI marcha indigena y con cuentas de un poco de nuestro mundo.
(y con las polera de la Autonomia Indigena, tambien)

sl_6

Slurl: http://slurl.com/secondlife/idearium/175/190/25/

second life

sl_4

20 sept 2007

Historica votacion en la Asemblea General de Naciones Unidas

autonomia_indìgena2


desde selva.org - 13 de septiembre, 2007
di AZ Azkintuwe, Periodico Mapuche


NUEVA YORK / Los pueblos indígenas de todo el mundo tienen a partir de ahora el derecho a la autodeterminación, al control de su tierra y sus recursos naturales, y la preservación de su cultura y sus tradiciones, según la declaración aprobada hoy por la Asamblea General de la ONU en Nueva York. A pesar de la resistencia de Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda donde los indígenas reclaman vastas tierras con ricas reservas. 143 de los 192 países representados en la Asamblea General decidieron adoptar la Declaración Universal de Derechos de los Pueblos Indígenas. Once naciones se abstuvieron del voto.

El texto está compuesto de 46 artículos y crea parámetros de respeto a los derechos de los pueblos indígenas, que incluyen propiedad de la tierra, acceso a los recursos naturales de los territorios donde se asientan, respeto y preservación de sus tradiciones. El documento establece además el derecho a la autodeterminación de los pueblos indígenas, incluyendo el “derecho a la autonomía o autogobierno en temas relacionados con sus asuntos internos y locales, así como caminos y formas para financiar sus funciones autónomas”. “Cada individuo indígena tiene el derecho a la nacionalidad”, dice la declaración, que fue calificada por Estados Unidos como “defectuosa”.

Pueblos indígenas en todo el mundo, particularmente en países en vías de desarrollo, se quejan de malos tratos, violaciones de los derechos humanos y pérdida de libertades personales así como de sus tierras en sus propios territorios. Los territorios donde viven no pueden ser utilizados con fines militares ni, como era frecuente en el pasado, para el depósito de residuos tóxicos, dice el texto aprobado por la Asamblea General.

La declaración sostiene que los estimados 300 millones de indígenas en el mundo no deben ser sujetos de “ningún acto de genocidio u otro acto de violencia”, ni se debe proceder al traslado forzado de niños de un grupo a otro. Los aborígenes no pueden ser desplazados de sus tierras o territorios, mientras que su relocalización no puede ser llevada a cabo sin consentimiento previo, tras una decisión tomada con libertad. Los 46 artículos de la declaración otorgan a los aborígenes gran cantidad de derechos, la mayoría de ellos tomados de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, así como de otros tratados sobre los derechos humanos y las libertades políticas y civiles.

Votos en contra

Entre los puntos más polémicos para los estados que votaron en contra de su aprobación figura un artículo según el cual “los Estados deberán otorgar reconocimiento legal y protección” a las tierras, territorios y recursos que son tradicionalmente propiedad de los indígenas, así como a las áreas “ocupadas, usadas o adquiridas” por estos pueblos.

“Lamentablemente, las disposiciones en la declaración de tierras, territorios y recursos son demasiado amplias, confusas y pasibles de una gran variedad de interpretaciones, sin mencionar la necesidad de reconocer una serie de derechos sobre la tierra y posiblemente cuestionar asuntos que han sido establecidos por tratado”, dijo a la Asamblea el embajador canadiense ante la ONU, John McNee. “Estamos muy desilusionados con la oposición de Canadá a la declaración sobre los pueblos indígenas”, dijo por su lado el líder de la Asamblea de las Primeras Naciones Phil Fontaine, quien viajó a Nueva York para cabildear por la medida.

El delegado de Estados Unidos Robert Hagen dijo que pese al “no” de su país, su gobierno “continuará con sus vigorosos esfuerzos para promover a nivel nacional los derechos de los aborígenes”. “Según las leyes de Estados Unidos, Estados Unidos reconoce las tribus indias como entidades políticas con poderes inherentes de autogobierno como los primeros habitantes”, explicó. “En nuestro sistema legal, el gobierno federal tiene una relación gobierno- gobierno con tribus indígenas”.

La embajadora Rosemary Banks de Nueva Zelanda, donde vive el pueblo maoríe, dijo que en su país existen tratados que reconocen los derechos de los indígenas locales. Añadió que su gobierno participó en la negociación de la declaración, pero que muchos puntos son “imperfectos”, en particular aquellos que tratan el tema de las tierras y los recursos. “Por ese motivo, con pena y decepción genuina, Nueva Zelanda no puede apoyar la declaración”, indicó Banks.

El Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon, urgió a los gobiernos y la sociedad civil a integrar de inmediato a sus agendas de derechos humanos y desarrollo los asuntos relacionados con las garantías de los indígenas. Aunque la Declaración no es jurídicamente vinculante, supone un instrumento legal internacional que ayudará a proteger a los indígenas contra la discriminación y marginación, destacó Ban Ki-moon. “La declaración será vinculante para los gobiernos si promulgan leyes nacionales para reconocer el documento”, subrayó Naciones Unidas a través de un comunicado.

Por su parte, el director de Survival Internacional, Stephen Corry asegura que “la declaración elevará el nivel internacional de derechos indígenas, del mismo modo en que la Declaración universal de los Derechos Humanos lo hizo hace casi 60 años. Creará un punto de referencia por el cual se podrá juzgar el tratamiento hacia los pueblos indígenas y tribales, y esperamos que nos haga pasar a una era en la cual no se vuelva a tolerar el abuso de sus derechos”

19 sept 2007

Asamblea General aprueba Declaración de Derechos de Pueblos Indígenas

desde el Centro de Noticias ONU - 13 de septiembre, 2007

La Asamblea General de la ONU aprobó hoy la Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas, un instrumento internacional cuyas negociaciones tomaron dos décadas y que protegerá a los más de 370 millones de personas pertenecientes a esas comunidades en todo el mundo.

El texto fue adoptado con 143 votos a favor, 4 en contra –Canadá, Estados Unidos, Nueva Zelanda y Australia – y 11 abstenciones.

La Declaración consta de 46 artículos y establece parámetros mínimos de respeto a los derechos de los pueblos indígenas, que incluyen propiedad de la tierra, acceso a los recursos naturales de los territorios donde se asientan, respeto y preservación de sus tradiciones y autodeterminación.

El documento también reconoce derechos individuales, y colectivos relativos a la educación, la salud y el empleo.

Uno de los puntos más importantes del texto es el referente al apego de los indígenas a la tierra. Varios artículos mencionan su derecho a poseerlas, utilizarlas y desarrollarlas. En este sentido, dispone que los Estados aseguren el reconocimiento y la protección jurídica de esas tierras, territorios y recursos y que no procedan a ningún traslado "sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas interesados, ni sin un acuerdo previo sobre una indemnización justa y equitativa".

El texto también hace hincapié en la importancia de la educación bilingüe y alude a la implementación de medidas especiales para asegurar el mejoramiento continuo de las condiciones económicas y sociales de los ancianos, mujeres y menores, en particular.

La Declaración no es jurídicamente vinculante, pero representa un instrumento dinámico en las normas internacionales, que ayudaría a proteger a los indígenas contra la discriminación y marginación.

El Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon, acogió con beneplácito la adopción de la Declaración, a la que se refirió como un triunfo para todas las comunidades indígenas del mundo.

En un comunicado, afirmó que se trata de un momento histórico en el que los Estados Miembros de la ONU y los pueblos indígenas se han reconciliado con sus dolorosas historias y han demostrado su disposición de avanzar juntos por el camino de los derechos humanos, la justicia y el desarrollo para todos.

El titular de Naciones Unidas urgió a los gobiernos y la sociedad civil a integrar de inmediato a sus agendas de derechos humanos y desarrollo los asuntos relacionados con las garantías de los indígenas.

Asimismo, los instó a elaborar políticas y programas a todos los niveles para garantizar que la Declaración se convierta en una realidad.

17 ago 2007

MENSAJE PARA RIGOBERTA MENCHU'



Estimada
Amiga.
El motivo de la presente es para darle un gran augurio por su fuerza de mujer y como indígena.
Nosotros aquí desde el territorio Guaraní de Bolivia nos sentimos juntos con Usted.
Somos un grupo de estudiantes Indígenas de Bolivia y parte de la Argentina y Paraguay.
Estamos con Ustedes compartiendo el dolor que están pasando en estos momentos tan duro.
A pesar de la distancia nos sentimos unidos por la discriminación que tenemos por ser indígena pero eso nos haces que tengamos mas fuerza y mas unidad con todos los pueblos sin voz.
La lucha y el camino son largos, también los sufrimientos.
Nosotros aquí hemos empezado así pero hemos logrado a pesar de los tantos obstáculos que nos hicieron los que se creen ser de sangre azul, aquí decimos los “karai” en Guaraní., bueno pues como podemos ayudarle desde aquí?
Amiga escucha esta canción que lleva como titulo JUSTICIA TIERRA Y LIBERTA te la dedicamos con el corazón en la mano.
Amiga no te desanime, sabemos que no es fácil, sigas adelante, nosotros desde estos pedacito del Chaco estaremos rezando a Dios para que salgas adelante.
Hasta pronto AMIGA.

Nicolaza Callejas
Tekove Katu / Escuela de Salud Pùblica del Chaco

13 ago 2007

AUTONOMIA INDIGENA

autonomia_indìgena

"La autonomia indìgena es la condiciòn y el principiio de libertad de nuestra naciòn que impregna el ser individual y social como categorìa fundamental de antidominaciòn y autodeterminaciòn, basado en principios fundamentales y generadores que son los motores de la unidad y articulaciòn social y econòmica al interior de nuestro pueblo y con el conjunto de la sociedad.
Enmarcado en la bùsqueda incesante de la construccìon de una sociedad perfecta (tierra sin mal) o de la vida plena (Teko kavi) bajo formas propias de representaciòn, administraciòn y propiedad de nuestro territorio extenso".

APG | 24 de junio 2007